Translator

Italiano flagInglese flagFrancese flagTedesco flag
Giapponese flagRusso flagSpagnolo flagTurco flag

Siti Partners


Sito Sponsor

Pirati di Xandria

Angels in Action


Meets Johnny


Dark Shadows London Première
Cannes 2011
The Tourist Premeière Roma
Riprese di The Tourist
Festival di Venezia 2007

Tim Burton

10 Ottobre 2012: Cristina membro del nostro fans club, intervista Tim Burton al London Film Festival!
GUARDA IL VIDEO DELL'INTERVISTA A TIM BURTON | Ours Christina INTERVIEW TIM BURTON

Depp Heaven interview Tim Burtont
agosto: 2012
L M M G V S D
« lug   set »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Archivi del giorno: 4 agosto 2012

The Lone Ranger: Riprese da Valles Caldera / Lone Ranger Movie Shoots Scenes at Valles Caldera

Il set di The Lone Ranger si estende lungo la strada principale della riserva di Valles Caldera. Il centro visitatori è sulla destra, ma qui è fuori foto / The Lone Ranger film set stretches along the main road into the Valles Caldera Preserve Thursday. The visitor center is off the picture to the right

Il finto villaggio Indiano, completo di Teepees, è appena visibile nel History Grove of Ponderosa Pines sul lato della Valles Grande / A mock Indian Village, complete with Teepees is barely visible in the History Grove of Ponderosa Pines on the far side of the Valles Grande

L’entrata principale alla riserva nazionale della Valles Caldera è stato chiuso giovedì per le riprese del film / The main entrance to the Valles Caldera National Preserve was closed Thursday for filming of scenes for The Lone Ranger movie

La polizia del New Mexico era all’entrata principale assieme allo sheriffo di Sandoval Country / New Mexico State Highway Patrol were at the main entrance and a Sandoval County Sheriff’s vehical was spotted on N.M. 4

L’entrata principale della riserva era controllata dal VCNP staff e dal personale di sicurezza privata / The main entrance to the Preserve was manned by VCNP staff and Private Security personnel

Un segnale all’ingresso principale che indica il parcheggio per lo staff del film. Il cartello si trova lungo sul cancello posteriore vicino allo svincolo tra la  N.M. 502 ed N.M. 4 a Los Alamos Count / A sign at the main gate and a good guess is that “TLR” stands for “The Lone Ranger,” which is the name of the film they are shooting at the VCNP. More “TLR” signs are visible along the highway at the back gate near the junction of N.M. 502 and N.M. 4 in Los Alamos Count

Fonte | Commenta sul forum